Как это сказать по-руцки ? ;)
Я сломала себе мозк, или я туплю, или это непереводимый фольклор :) Тут многие кичились знаниями иностранных языков, вот добавьте мне недостающие слова :)
Вот оригинал:
"X" is the Italian leader and global emerging player in Wealth
Management & Investment Services
Software Solutions for the Financial Industry. The company has
continuing business relations with more than 90 Banks and Insurance companies, Brokers and Asset Managers in Italy, France, Spain, Portugal and Ireland.
X, founded in 1990, is a privately held company. It has grown
to EURO'80 25 million in revenue and has built a strong reputation of
delivering to the Financial Services Industry: innovative and proven
software; high quality services; insight and business expertise.
Headquarters are located in Milan, Italy, and its teams include more
than 300 software and financial business experts serving local and
international customers.
________________________________________________
А это я напереводила:
Х - итальянский лидер и ... в управлении капиталом и
инвестиционном сервисе, поставляющий программное обеспечение для финансовой индустрии.
Компания поддерживает бизнес связи с более чем 90 банками и страховыми компаниями, брокерами и управляющими пакетами ценных бумаг в Италии, Франции, Испании, Португалии и Ирландии.
Х была основана в 1990 году как частная компания. На
сегодняшний день капитал компании составляет 80 миллионов евро, она сформировала о себе стойкую репутацию поставщика качественного сервиса для финансовой индустрии: инновативное и безопасное программое обеспечение, высококачественный сервис, глубокая внутренняя бизнес экспертиза. Главный офис компании располагается в Милане (Италия), где работают более 300 экспертов в области информационных технологий и бизнеса, обслуживая местных и интернациональных клиентов.
----------------------------------------------------------------
Но вот "emerging player" никак не ложится мне в текст, к тому же и по смыслу не подходит - 20 лет на рынке, какой на хрен emerging ??
Вот оригинал:
"X" is the Italian leader and global emerging player in Wealth
Management & Investment Services
Software Solutions for the Financial Industry. The company has
continuing business relations with more than 90 Banks and Insurance companies, Brokers and Asset Managers in Italy, France, Spain, Portugal and Ireland.
X, founded in 1990, is a privately held company. It has grown
to EURO'80 25 million in revenue and has built a strong reputation of
delivering to the Financial Services Industry: innovative and proven
software; high quality services; insight and business expertise.
Headquarters are located in Milan, Italy, and its teams include more
than 300 software and financial business experts serving local and
international customers.
________________________________________________
А это я напереводила:
Х - итальянский лидер и ... в управлении капиталом и
инвестиционном сервисе, поставляющий программное обеспечение для финансовой индустрии.
Компания поддерживает бизнес связи с более чем 90 банками и страховыми компаниями, брокерами и управляющими пакетами ценных бумаг в Италии, Франции, Испании, Португалии и Ирландии.
Х была основана в 1990 году как частная компания. На
сегодняшний день капитал компании составляет 80 миллионов евро, она сформировала о себе стойкую репутацию поставщика качественного сервиса для финансовой индустрии: инновативное и безопасное программое обеспечение, высококачественный сервис, глубокая внутренняя бизнес экспертиза. Главный офис компании располагается в Милане (Италия), где работают более 300 экспертов в области информационных технологий и бизнеса, обслуживая местных и интернациональных клиентов.
----------------------------------------------------------------
Но вот "emerging player" никак не ложится мне в текст, к тому же и по смыслу не подходит - 20 лет на рынке, какой на хрен emerging ??
20 комментариев
player в данном случае я так поняла - участник
а ещё player гугл перевел как:
музыкант
спортсмен
актер
картежник
Как-нибудь так?
Значит думаю управляющий капиталом (активами) в самый раз...
Компания завоевала репутацию надежного поставщика...
2. Сегодняшний день тоже нельзя. Просто "Сегодня" или "Сейчас."